Όλα για καλό: Γράμμα από Ελβετία

Κάποιος αναγνώστης μου από την Ελβετία, ονόματι Ουρς Φάουστ, με τον οποίον δεν έχω γνωριστεί, αλλά καταλαβαίνω ότι γνωρίζει άπταιστα την ελληνική γλώσσα και μου στέλνει μέηλ όποτε διαβάσει ένα βιβλίο μου, μου έστειλε σήμερα το πρωί το εξής καταπληκτικό. Προφανώς διαβάζει το Όλα για καλό (!):

“Πάει ο Μιχάλης.
Άντε γρήγορα πριν μαζευτούμε στο σπίτι της κυρα-Καλής να πείτε στον αναγνώστη σας στη Βασιλεία τι ψάρια είναι οι σουλούβαρδοι.
Το Μπαμπινιώτη δεν το έχει και ό,τι μου προσφέρει το Yahoo είναι ποδόσφαιριστής…(που τον έβγαλε ένας προπονητής στο 75. λεπτό…)
Πάλι πολύ ωραίες ώρες περνάω και με αυτό το βιβλίο σας.
Ευχαριστώ πολύ από την παγωμένη Ελβετία.
Σε χαιρετάει ο Φάουστ.
https://ch.search.yahoo.com/search…

Urs Faust”

Be Sociable, Share!

5 thoughts on “Όλα για καλό: Γράμμα από Ελβετία

  1. Γειά σου Γιάννη και Ουρς,

    Λοιπόν εγώ το ξέρω σα σαλούβαρδο και το έχω φάει κιόλας, τέλειο βραστό…
    Στη Σέριφο ένας φίλος μου το λέει και σαχλιαμπάκο. Το βρήκα λοιπόν με αυτό το όνομα (σαλούβαρδος) στο παρακάτω link:

    https://www.slang.gr/lemma/23790-saloubardos

    Πολλά χαιρετίσματα,

    Δημήτρης

    • Σ΄ ευχαριστώ Δημήτρη. Το ίδιο λίνκ μου το έχει στείλει και ο Μακριδάκης. Την επόμενη άνοιξη θα τους ψάξω λοιπόν στις Κυκλάδες και θα φάω και σαραβάδες και σαχλογιάννηδες.
      Χαιρετίσματα απο τις όχθες του Ρήνου.

  2. Στη Μύκονο,τον λένε σαραβά και τον βράζουνε. Στη Μήλο,σαχλογιάννη και τον ψήνουνε.

    • … και σαχλιαμπάκους, συγγνώμη Δημήτρηδες που σας μπέρδεψα ! Φ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>